Sunday, 27 July 2014

yǐ dé bào yuàn 以德报怨

成语 (Idiom):以德报怨 (Respond Resentments with Virtues) 


意思(Meaning):


德:好的品行;道德;恩惠。报:传达,告知;回答。怨:仇恨;不满意;责备。

有两种解释:

1. 有人对我们有仇恨或不满意,有人责备我们的过错;处理的方法是:

  •    用恩惠来回答仇恨
  •    用好的品行回答不满意
  •    道德回答责备

简单的说是以'德'的行为来应对‘怨‘,如此,可以避免再听到同样的怨言。

2. 现今不少词典都做这解释:不记别人的仇,反而给他好处。

There are two interpretations:

1. When people confronted us with hatred or dissatisfaction or blame, handle it as below:

  • using grace to handle hatred
  • reply dissatisfaction with manner or good behaviour
  • using virtue to handle blames

By doing these, one could avoid from hearing the same grudges, resentment or grievances.



例如(An example):


常常以德报怨的人,不会常有仇恨伴身边,也会减少许多不满意和责备。
以德报怨的行为,能够减少许多不满意和责备,也可避免碰到仇恨的行为。
The practice of  '以德报怨', could reduce dissatisfaction and blames from other people, and  likely not have to face with hatred behaviour.



典故(Classical Literature):


《论语·宪问》:“或曰:‘以德报怨何如?’子曰:‘何以报德?以直报怨,以德报德。’”